VERBES


Nederlands


Adjectifs

Adverbes
Age-Poids
Article défini-partitif
Comparatif-Superlatif 
Er
Expressions
Heure-Date
Interrogation-Inversion 
Mots de grammaire
Négation-Affirmation
Nombres Cardinaux
Nombres Ordinaux
La forme passive
Pluriel

Prépositions
Pronoms personnels
Pronoms personnels compléments
Pronoms relatifs 
Propositions subordonées et conjonctions
Sylllabes ouvertes - fermées
Les Temps
Les Verbes
Les Verbes irréguliers
Les Verbes irréguliers - par ordre alphabétique





TEKSTE

LESSEN

GRAMMAIRE

HOT POTATOES








zaans15-97 winterlandschap4-97 winter3-97 moulin-4-97 landschap-11-97 moulin-1-97
holland-2-97 holland-3-97 waalx-97 moulin-2-97 pernis-97 holland-6-97



LES VERBES

MOETEN & HOEVEN


Moeten , devoir, être obligé, s’emploie dans le sens absolu.

Hoeven signifie avoir besoin, être nécessaire, falloir

Ce verbe est toujours employé à la forme négative avec niet ou geen ou dans un sens restrictif avec alleen maar. Hoeven s’emploi avec un verbe à l’infinitif précédé de « TE »



Margaret moet het boek teruggeven.

Margaret doit rendre  le livre.

Margaret hoeft niet veel boeken te kopen.

Margaret n’ai pas besoin d’acheter beaucoup de livres.

Margaret hoeft alleen maar een boek te kopen.

Margaret n’a besoin d’acheter qu’un livre.

Margaret hoeft maar een boek te kopen.

Margaret n’a besoin d’acheter qu’un livre

Je hoeft toch niet zoveel te kopen.

Tu n’as pas besoin d’acheter tellement de choses.

Je hoeft toch geen duur boek te kopen.

Tu n’as pas besoin d’acheter un livre cher.


STAAN  - ZETTEN – LIGGEN – LEGGEN – ZITTEN - DOEN




Quand il s’agit de

Personnes

Choses

Staan

Etre debout

Être

Er staat een glas op de tafel

Il y a un verre sur la table.

Liggen

Être couché

Etre

Zitten

Etre assis

Être (dans)

Er zit suiker in de thee.

Il y a du sucre dans le thé.

Zetten

Mettre(position verticale)

Ik zet het glas op de tafel.

Je mets le verre sur la table.

Leggen

Mettre(position horizontale)

Ik leg een zakdoek op tafel.

Je mets le paquet de mouchoirs sur la table

Doen

Mettre (dans)

Ik doe de suiker in de thee.

Je mets du sucre dans le thé.


Les verbes pronominaux


Les verbes pronominaux sont des verbes intransitifs précédés d’un pronom réfléchi dans toutes les formes de conjugaison.

En Néerlandais, les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec hebben.

Dans les propositions principales le pronom réfléchi suit immédiatement le verbe quand il y a un seul verbe, le premier verbe quand il y a deux ou plusieurs verbes.

En cas d’inversion, le pronom réfléchi suit immédiatement le sujet.

Gisteren heeft oom zich in de datum vergist.
Hier mon oncle s’est trompé de date.

Ik hoor dat oom zich in de datum heeft vergist.
J’apprends que mon oncle s’est trompé de date.


Zich herinneren : se souvenir

Ik

herinner

Me

Jij

herinnert

Je

U

herinnert

Zich (u)

Wij

herinneren

Ons

Jullie

herinneren

Je

Zij

herinneren

zich




Zich herinneren : se souvenir

Ik

heb

Me

herinnerd

Jij

hebt

Je

herinnerd

U

heeft

Zich (u)

herinnerd

Wij

hebben

Ons

herinnerd

Jullie

hebben

Je

herinnerd

Zij

hebben

zich

herinnerd



Certains verbes pronominaux en français ne le sont pas en néerlandais.

Wandelen

Se promener

Gaan zitten

S’asseoir

Heten

S’appeler


Les Verbes séparables



Il y a un certain nombre de verbes qui changent de sens quand ils prennent un préfixe.

Quand le préfixe, qui est souvent une préposition, est accentuée, le verbe est séparable.

Au présent, à l’imparfait, à l’impératif, le préfixe se sépare du verbe.

Ik sta om 7 uur op

Je me lève à 7 heures.

Vroeger stond ik altijd om 8 uur op.

Autrefois, je me levais toujours à 8 heures.

Sta maar vlug op.

Lève toi vite.

Au passé composé –ge s’intercale entre la préposition et le verbe.

Gisteren ben ik om 7 uur opgestaan.

Hier, je me suis levé à 7 heures.

Dans les cas où le participe passé ne comprend pas –ge, la préposition reste solidaire du verbe.

Ik heb de boeken afbesteld.

J’ ai annulé la commande de livres.

A l’infinitif, le préfixe et le verbe s’écrivent en un seul mot

Opstaan

Se lever

Ik moet morgen vroeg opstaan.

Demain, je dois me lever tôt

A l’infinitif « TE » vient se placer entre le préfixe et le verbe :

Ik hoef morgen niet voeg op te staan.

Je n’ai pas besoin de me lever tôt demain.

Dans les propositions subordonéées, le préfixe et le verbe se placent à la fin de la proposition.

Ik hoor dat je altijd vroeg opstaat.

J’apprends que tu te lèves toujours tôt.

Je zei dat je vroeger altijd vroeg opstond.

Tu disais que tu te  levais toujours tôt autrefois.

Le positionnement des verbes dans la phrase




Les verbes auxiliaires de modalité s’emploient normalement avec un verbe à l’infinitif.

Celui-ci doit être placé tout à la fin de la phrase. Les compléments sont donc insérés entre le verbe auxiliaire et l’infinitif.




Ik drink geen melk.

Je ne bois pas de lait

Ik wil geen melk drinken.

Je ne veux pas boire de lait

Hij komt morgen niet.

Il ne vient pas demain.

Hij kan morgen niet komen.

Il ne peut pas venir demain.

Jan koopt nu de kaartjes.

Jan achète les billets maintenant.

Jan mag nu de kaartjes kopen.

Jan peut maintenant acheter les billets.

Ze gaan om 9 uur naar huis.

Elles rentrent à 9h à la maison.

Ze moeten om 9 uur naar huis gaan.

Elles doivent rentrer à 9h à la maison.

Jan koopt de kaartjes aan het loket.

Jan achète les billets au guichet.

Jan zal de kaartjes aan het loket kopen.

Jan doit acheter les billets au guichet.


On emploie la même construction avec GAAN (aller) LATEN (laisser), KOMEN (venir), LEREN (apprendre), HOREN (entendre)….

 

Jan gaat in de rij staan.

Jean va faire la queue.

Annie laat de kaartjes zien.

Annie montre les billets .

Ik hoor Annie een liedje zingen.

J’entends Annie chanter une chanson.