Pronoms personnels compléments
|
Correspondance avec les pronoms personnels
|
Ik
|
Je
|
Mij,
me
|
Me,
moi
|
|
Jij
(je)
|
Tu
|
Jou, je
|
Te, toi
|
Enfants, familiers
|
Hij
|
Il
|
Hem
|
Le, lui
|
Peut remplacer un nom
sujet quand celui-ci est précédé de
“DE”
|
Zij
|
Elle
|
Haar
|
La, elle
|
|
Het
|
Il-elle
|
Het
|
Il, elle, cela
|
Peut remplacer un nom
sujet quand ce nom est précédé de
« HET »
|
U (singulier)
|
Vous
|
U
|
vous
|
Destiné aux
personnes que nous n’appelons pas par leur prénom
|
Wij
(we)
|
Nous
|
Ons
|
Nous
|
|
Jullie
|
Vous
|
Julllie
|
Vous
|
Enfants, familiers
|
U (pluriel)
|
Vous
|
U
|
Vous
|
Destiné aux
personnes que nous n’appelons pas par leur prénom
|
Zij
|
Ils-elles
|
Hun, ze
|
Les, eux
|
|
Ze
|
Ils-elles
|
ze
|
|
Désigne les chose
Peut remplacer les noms
sujets au pluriel.
|
|
Utilisation du pronom complément
|
MIJ/ME JOU/JE
|
Dans
la langue parlée, on emploie généralement :
me, je au lieu de mij et jou, sauf si l’on souhaite mettre
l’accent sur le pronom complément.
|
Hij
kent me niet
|
Il ne me
connaît pas
|
Familier
|
Zij
kent je niet.
|
Elle ne te
connaît pas
|
Familier
|
Dit
boek is niet van mij, maar van jou.
|
Ce livre n’est
pas à moi mais à toi.
|
Accentuation
|
ZE/HUN
|
Quand le pronom
personnel remplace un nom de chose, on emploi ze.
Quand le pronom personnel remplace un nom de personne, on peut utiliser
soit ze, soit hun.
Hun est employé de préférence après les
prépositions ou en cas
d’accentuation et ze comme complément d’objet direct
ou indirect.
|
Waar
zijn de fietsen ? Ik zie ze niet.
|
Où sont les
vélos ? je ne les vois pas
|
Choses
|
Wie zijn die mensen
? Ik ken ze niet.
|
Qui sont ces gens ?
je ne les connais pas
|
Complément
d’objet direct
|
Deze
fietsen zijn te duur voor hun.
|
Ces vélos
sont trop chers pour eux.
|
Utilisation d
‘une préposition.
|
Dit
boek is niet voor jullie, maar voor hun.
|
Ce livre n’est
pas pour vous, mais pour eux.
|
Accentuation
|
HEM/HET
|
HEM/HET
s’emploient quand le complément du verbe est une
CHOSE …
Quand
le complément du verbe est normalement
précédé par DE, HEM va le remplacer.
Quand le complément du verbe est
normalement précédé par HET , HET va le remplacer.
|
Zie
je de auto ? Ja ik zie hem.
|
Voyez vous la
voiture ? oui, je la vois.
|
Déterminant :
de
|
Zie
je het huis ? Ja ik zie het.
|
Voyez vous la
maison ? oui je la vois.
|
Déterminant :
het
|
FORME POSSESSIVE
|
Le pronom
complément précédé de VAN peut être
utilisé comme un pronom possessif.
Dans ce cas ces pronoms personnels sont accentués.
|
Dit
boek is van mij.
|
Ce livre est
à moi.
|
Accentuation
|
Deze
platen zijn van ons.
|
Ces disques sont
à nous.
|
Accentuation
|
|
|
Positionnement
des pronoms complément
|
Contrairement à ce qui se
fait en français, les pronoms
personnels compléments se placent après la forme
conjuguée du verbe et pas
avant.
Hij
ziet mij.
|
Il me voit.
|
Ik
geef hem een brief.
|
Je lui donne une lettre.
|
Wij
vragen u iets.
|
Nous vous demandons
quelque chose.
|
|
|