INTERROGATION - INVERSION


Nederlands


Adjectifs

Adverbes
Age-Poids
Article défini-partitif
Comparatif-Superlatif 
Er
Expressions
Heure-Date
Interrogation-Inversion 
Mots de grammaire
Négation-Affirmation
Nombres Cardinaux
Nombres Ordinaux
La forme passive
Pluriel

Prépositions
Pronoms personnels
Pronoms personnels compléments
Pronoms relatifs 
Propositions subordonées et conjonctions
Sylllabes ouvertes - fermées
Les Temps
Les Verbes
Les Verbes irréguliers
Les Verbes irréguliers - par ordre alphabétique





TEKSTE

LESSEN

GRAMMAIRE

HOT POTATOES








zaans15-97 winterlandschap4-97 winter3-97 moulin-4-97 landschap-11-97 moulin-1-97
holland-2-97 holland-3-97 waalx-97 moulin-2-97 pernis-97 holland-6-97



Forme interrogative :

La forme interrogative s’obtient en plaçant le verbe devant le sujet y compris quand la phrase interrogative commence par un pronom interrogatif.

Is hij hier ? Est il ici ?
Woont Mijnheer De Vries in Nederland ? Mr De Vries habite t'il aux Pays Bas ?
Wie is Mijnheer De Vries ? Qui est Mr De Vries ?

L’Inversion

Quand une proposition principale commence par un ou plusieurs mots qui ne sont pas le sujet, le verbe conjugué et le sujet sont inversés. L’inversion est très fréquente en néerlandais. Elle sert à mettre en évidence un mot ou une expression dans la phrase : 
la nuance ne sera pas la même suivant que l’on inverse ou pas.

 

Ik doe dat niet. Dat doe ik niet.
Je ne fais pas cela. Cela je ne le fais pas.
Het glas melk is hier. Hier is het glas melk.
Le verre de lait est ici. Ici est le verre de lait.
Annie gaat om 9 uur naar school. Om 9 uur gaat Annie naar school.
Annie va à 9h à l'école. A 9h, Annie va à l'école.

 

On n’utilise pas l’inversion après les conjonctions want (car), maar (mais), en (et), dus (donc).

 Annie komt beneden maar Jan komt nog  niet beneden, want hij is nog niet klaar met zijn huiswerk.
Annie descend, mais Jean ne descend pas encore, car il n’a pas fini ses devoirs.

Les mots tels que :  eerst, vervolgens, daarna peuvent être remplacés par une proposition subordonnée

Mevrouw De Vries schrijft eerst de boodschappen op een briefje. Eerst schrijft Mevrouw De Vries de boodschappen op een briefje.
Madame de Vries note d'abord les courses sur un papier. D'abord, Madame De Vries note les courses sur un papier.
Zij schrijft de boodschappen op een briefje voordat ze 's morgens de deur uitgaat. Voordat zij 's morgens de deur uitgaat, schrijft ze de boodschappen op een briefje.
Elle note les courses sur uj papier avant de quitter la maison le matin. Avant de quitter la maison le matin, elle note les courses sur un un papier.
Ik heb de bakker gemist omdat ik niet op tijd thuis was. Omdat ik niet op tijd thuis was, heb ik de bakker gemist.
J'ai manqué le boulanger parce que je n'étais pas à temps à la maison. Parceque je n'étais pas à temps à la maison, j'ai manqué le boulanger.