|
LES
PREFIXES INSEPARABLES |
BE- |
|
Exprime l'idée de
rapprocher, entourer
rend souvent les verbes intransitifs transitifs.
|
|
kommen |
venir |
bekommen |
recevoir |
|
stehen |
être debout |
bestehen |
réussir un examen |
|
die Angst |
la peur |
beängstigen |
faire peur |
|
der Anspruch |
la revendication |
beanspruchen |
revendiquer |
|
der Anstand |
la protestation |
beanstanden |
réclamer |
|
antragen |
rapporter |
beantragen |
proposer |
|
antworten |
répondre |
beantworten |
répondre |
|
arbeiten |
travailler |
bearbeiten |
travailler |
|
argwöhnen |
soupçonner |
beargwöhnen |
soupçonner |
GE- |
|
Sert à former
plusieurs verbes courants dont le sens est très
éloigné du verbe simple |
|
brauchen |
avoir besoin de |
gebrauchen |
utiliser |
|
hören |
entendre |
gehören |
appartenir |
|
horchen |
écouter
attentivement |
gehorchen |
obéir à |
|
fallen |
tomber |
gefallen |
plaire à |
|
stehen |
être debout |
gestehen |
avouer |
ENT- |
|
Exprime un sens
d'éloignement, le verbe est suivi du datif. |
|
kommen |
venir |
entkommen |
s'échapper |
|
laufen |
courir |
entlaufen |
s'enfuir en courant |
|
gehen |
marcher |
entgehen |
s'échapper à pieds |
|
lassen |
laisser |
entlassen aus + D |
congédier, libérer |
|
fern |
loin |
sich entfernen von+D |
s'éloigner |
ER- |
|
Entrée dans un
état ou résultat d'une action |
|
blühen |
fleurir |
erblühen |
commencer à fleurir |
|
klingen |
sonner |
erklingen |
commencer à sonner |
|
kranken |
souffrir |
erkranken |
tomber malade |
|
greifen |
saisir |
ergreifen |
se saisir de |
|
füllen |
remplir |
erfüllen |
réaliser |
|
reichen |
suffire |
erreichen |
atteindre |
|
halten |
tenir |
erhalten |
obtenir |
HINTER- |
|
Exprime le fait de
laisser
quelque chose derrière soi, de tromper, de trahir |
|
lassen |
laisser |
hinterlassen |
laisser des traces |
|
gehen |
marcher |
hintergehen |
tromper la confiance de |
|
ziehen |
tirer |
hinterziehen |
détourner |
VER- |
|
Exprime le temps qui
passe, s'écoule |
|
gehen |
aller |
vergehen |
passer |
|
bringen |
apporter |
verbringen |
passer (des vacances) |
|
fahren |
conduire |
sich verfahren |
s'égarer |
|
laufen |
courir |
sich verlaufen |
se tromper de chemin |
|
Exprime l'erreur, la
déviation, l'opposition |
|
bieten |
offrir |
verbieten |
interdire |
|
führen |
conduire |
verführen |
séduire |
|
kaufen |
acheter |
verkaufen |
vendre |
|
raten |
conseiller |
verraten |
trahir |
|
Exprime l'action menée
à son terme,
la perte, la disparition |
|
ändern |
changer |
verändern |
transformer |
|
brennen |
brûler |
verbrennen |
se brûler |
|
brauchen |
avoir besoin de |
verbrauchen |
consommer |
|
lassen |
laissser |
verlassen |
quitter |
|
schwinden |
décroôtre |
verschwinden |
disparaître |
ZER- |
|
Exprime la destruction,
la réduction d'un ensemble en petits morceaux |
|
brechen |
casser |
zerbrechen |
briser |
|
fallen |
tomber |
zerfallen |
se désagréger |
|
stören |
déranger |
zerstoren |
détruire |
|
gliedern |
diviser |
zergliedern |
analyser |
MIß- |
|
a un sens
péjoratif et souvent opposé aux verbes en ge- de
même racine |
|
achten |
faire attention à |
mißachten |
dédaigner |
|
gefallen |
plaire |
misßfallen |
déplaire à |
|
gebrauchen |
utiliser |
mißbrauchen |
abuser de |
|
bedeuten |
signifier |
mißdeuten |
mal interpréter |
|
gelingen |
réussir |
mißlingen |
ne pas réussir |
WIDER- |
|
Exprime l'opposition,
l'hostilite + D |
|
sprechen |
parler |
widersprechen + D |
contredire |
|
stehen |
tenir debout |
widerstehen + D |
résister à |
|
legen |
poser |
widerlegen + A |
réfuter |
|
rufen |
proclamer |
widerrufen + A |
démentir |
|
Exceptions : wider est accentué et
séparable dans les verbes |
|
hallen |
résonner |
widerhallen |
résonner |
|
strahlen |
rayonner |
widerstrahlen |
refléter |
|
spiegeln |
miroiter |
widerspiegeln |
se réfléter |
|
|
|
|