LES PREFIXES INSEPARABLES
(Préverbes)


DEUTSCH
Unterricht







TEXTE

ALLEMAND PAGES LIBRES

HOT POTATOES

PRESENTATION








GRAMMAIRE


ARTICLE DEFINI
ARTICLE INDEFINI
INDENOMBRABLES
PRONOMS
ADJECTIFS
VERBES REGULIERS ET IRREGULIERS
VERBES FORTS
PARFAIT
PREFIXES INSEPARABLES LISTE
PREFIXES INSEPARABLES ROLE
PARTICULES VERBALES
PARTICULES MIXTES








GRAMMATIK


ADVERBES
COMPLEMENTS
DATIF
GENRE DES NOMS
PLURIEL
VERBES DE MODALITE
LA PHRASE










koeln-2 lubeck-2 muenchen-3 muenchen-2 koeln-4
logo-neu-deutsch.gifhttp
deutsch-lernen.com
jworknethttp://www.jwork.net/foto/Deutschland2005/

LES PREFIXES INSEPARABLES


BE-
Exprime l'idée de rapprocher, entourer
rend souvent les verbes intransitifs transitifs.
kommen venir bekommen recevoir
stehen être debout bestehen réussir un examen
die Angst la peur beängstigen faire peur
der Anspruch la revendication beanspruchen revendiquer
der Anstand la protestation beanstanden réclamer
antragen rapporter beantragen proposer
antworten répondre beantworten répondre
arbeiten travailler bearbeiten travailler
argwöhnen soupçonner beargwöhnen soupçonner


GE-
Sert à former plusieurs verbes courants dont le sens est très éloigné du verbe simple
brauchen avoir besoin de gebrauchen utiliser
hören entendre gehören appartenir
horchen écouter attentivement gehorchen obéir à
fallen tomber gefallen plaire à
stehen être debout gestehen avouer


ENT-
Exprime un sens d'éloignement, le verbe est suivi du datif.
kommen venir entkommen s'échapper
laufen courir entlaufen s'enfuir en courant
gehen marcher entgehen s'échapper à pieds
lassen laisser entlassen aus + D congédier, libérer
fern loin sich entfernen von+D s'éloigner


ER-
Entrée dans un état ou résultat d'une action
blühen fleurir erblühen commencer à fleurir
klingen sonner erklingen commencer à sonner
kranken souffrir erkranken tomber malade
greifen saisir ergreifen se saisir de
füllen remplir erfüllen réaliser
reichen suffire erreichen atteindre
halten tenir erhalten obtenir


HINTER-
Exprime le fait de laisser quelque chose derrière soi, de tromper, de trahir
lassen laisser hinterlassen laisser des traces
gehen marcher hintergehen tromper la confiance de
ziehen tirer  hinterziehen détourner

VER-
Exprime le temps qui passe, s'écoule
gehen aller vergehen passer
bringen apporter verbringen passer (des vacances)
fahren conduire sich verfahren s'égarer
laufen courir sich verlaufen se tromper de chemin
Exprime l'erreur, la déviation, l'opposition
bieten offrir verbieten interdire
führen conduire verführen séduire
kaufen acheter verkaufen vendre
raten conseiller verraten trahir
Exprime l'action menée à son terme, la perte, la disparition
ändern changer verändern transformer
brennen brûler verbrennen se brûler
brauchen avoir besoin de verbrauchen consommer
lassen laissser verlassen quitter
schwinden décroôtre verschwinden disparaître


ZER-
Exprime la destruction, la réduction d'un ensemble en petits morceaux
brechen casser zerbrechen briser
fallen tomber zerfallen se désagréger
stören déranger zerstoren détruire
gliedern diviser zergliedern analyser


MIß-
a un sens péjoratif et souvent opposé aux verbes en ge- de même racine
achten faire attention à mißachten dédaigner
gefallen plaire misßfallen déplaire à
gebrauchen utiliser mißbrauchen abuser de
bedeuten signifier mißdeuten mal interpréter
gelingen réussir mißlingen ne pas réussir


WIDER-
Exprime l'opposition, l'hostilite + D
sprechen parler widersprechen + D contredire
stehen tenir debout widerstehen + D résister à
legen poser widerlegen + A réfuter
rufen proclamer widerrufen + A démentir
Exceptions : wider est accentué et séparable dans les verbes
hallen résonner widerhallen résonner
strahlen rayonner widerstrahlen refléter
spiegeln miroiter widerspiegeln se réfléter